Berlin Fairytales applied my personal feelings and confusion, which focus on self-mental care and how to locate myself as a migrant. Animals appear in this project. They help me amplify my voice.
I find most of the materials on the streets, including a piece of wood board, a curtain, glass and stones—anything that makes me feel related.
As the big cultural difference between East and West, I rarely have a sense of participation in public. I know I could not allow myself to be outside of conversations anymore. That's the reason I would use both English and Chinese as the titles of my pieces.
︎︎︎雨下得太大了,没有人听得到我在说什么。包括我自己。
The rain is too heavy, no one can hear my words. Even myself.
︎︎︎一些荒谬的事情正在变得严肃
Something ridiculous is getting serious
︎︎︎我也想当一匹狼,这样就没有人可以干扰我的行为了
I also want to be a wolf so that no one can interfere with my behavior
︎︎︎帮我找到那只大象!
Help me find the elephant!
Mixed media
44*50*50
︎︎︎一会儿这样,一会儿那样
I'm this, I'm that
︎︎︎地缝
a slot on the ground
︎︎︎一杯拥抱
a cup of hug
︎︎︎白天鹅
Swan
︎︎︎泣血的渡渡鸟之墓
The Weeping Grave of the Dodo
Fabric
60*45cm
︎︎︎远远地,我看到一只
猪
I saw a pig
︎︎︎Prints 10euro each. Sells will be donated to @esimgaza